Wednesday, February 20, 2013

Rewriting Eric Clapton, in Hindi (Yaaden bikhri seen; nam se, pal sthayi)


कैसी वो घड़ी थी, कैसा वो सफ़र था;
बारिशों के बादल, सीला सा वो घर था;
हम तुम थे, और थी, सिमटी सी तनहाई;
यादें बिखरी सीं; नम से, पल स्थाई।

रास्ते अलग थे, साथ चल चुके थे;
आसमा जमी के, हालात बन चुके थे;
दौर बेखबर से, किस्मत यूं घबड़ाई;
यादें बिखरी सीं; नम से, पल स्थाई।

उम्र अब तो अक्सर, सांस गिन चली है;
जोश में गुज़ारे, दिन रात गिन चली है;
आज भी न मध्यम, तुम्हारी परछाई;
यादें बिखरी सीं; नम से, पल स्थाई।


Kaisi wo ghadi thi, kaisa wo safar tha;
Barishon ke badal, seela sa wo ghar tha;
Ham tum the, aur thi, simti si tanhayi;
Yaaden bikhri seen; nam se pal sthayi.

Raaste alag the, saath chal chuke the;
Aasma jami ke, halaat ban chuke the;
Daur bekhabar se, kismet yoon ghabdai;
Yaaden bikhri seen; nam se pal sthayi.

Umr ab to aksar, saans gin chali hai;
Josh mein gujare, din raat gin chali hai;
Aaj bhi na madhyam, tumhari parchayi;
Yaaden bikhri seen; nam se pal sthayi.



No comments: